Leyl Suresi
سُورَةُ اللَّيۡلِ
The Night •
Mekke İnişli
Sesli Dinle (Mishary Rashid Al-Afasy)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Meali: Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun.
2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Meali: Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun.
3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Meali: Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki:
4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Meali: Doğrusu sizin çalışmalarınız çeşitlidir.
5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Meali: Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.
6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Meali: Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.
7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
Meali: Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.
8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
Meali: Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.
9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Meali: Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.
10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Meali: Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.
11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Meali: O kimse ölüp ateşe yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.
12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Meali: Bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.
13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Meali: Şüphesiz ahiret de, dünya da Bizimdir.
14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
Meali: Sizi alevler saçan ateşle uyardım;
15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
Meali: Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Meali: Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Meali: Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.
18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Meali: Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.
19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
Meali: O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır.
20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Meali: O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır.
21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Meali: Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.